南京弘腾翻译淘彩票注册

周一至周日:8:00——20:00
7*24小时一站式翻译服务供应商

025-84535021
13813878890

翻译公司和同声传译都如何收费?

发布时间:2019-08-21 16:19     作者:南京弘腾翻译

  大家有关注知名演员杨幂演的《亲爱的翻译官》吗?相信看过的都对翻译这个行业有了更深入的了解,杨幂在里面做的是法语同声传译,要求比一般翻译还要繁琐艰难一些,资费自然会贵的多。那么平常的翻译,国内市场收费标准如何呢?高端点的同声又是一个什么价位?下面跟小编一起来看一下。
  【翻译公司怎么收费】
 
  一、按项目收费
 
  当您通过项目收费时,不会有任何字词或时间的细分。以这种方式计费的优点之一是翻译人员可以按照每个字或每小时的速度完成译稿。也许大的优势在于客户,因为他们只有一个问题需要考虑。他们对文字或时间不感兴趣,或者与其他翻译相比,他们的翻译速度是否缓慢。
 
  二、按小时计费
 
  翻译行业按小时收费是指口译部分,口译按小时收费在翻译行业变得越来越流行,笔译通常不存在按小时收费的情况,除非是加急文件,需要特定几个小时完成稿件的这种情况,存在按小时收费的现象。
 
  理论上说,大多数直接客户习惯于按小时支付专业服务,如营销顾问,会计师,律师,网页设计师等等。翻译人员虽然彻底地工作,但却渐渐地支持按小时计费,因为它有时间进行深入研究和阅读背景材料。
 
  按小时计费劣势在于,翻译公司不能按小时收费来支付翻译人员按照单词收费时的收入。也就是说,如果翻译人员每字每小时挣15美元,并且每小时可以产生500个完成的单词,这实际上每小时可以赚75美元-远远超过大多数翻译员说他们在校对和编辑等任务时所赚取的小时费率。
  另外,有一个问题:“实际上可以计费的是什么?”它是否包括电子邮件时间,电话时间,修订版本,联邦快递时间等?因此,除非您的客户同意在没有约束性报价的情况下启动翻译项目,或者您知道每份文档的确切翻译速度,否则几乎不可能估计任何给定的工作。
 
  三、按词汇计费
 
  对笔译的翻译项目而言,按词汇收费是最常见的现象了,这种收费优势在于,假如您通过源词计费进行收费,那么不会有任何意外,因为每个客户都知道自己的文件字数有多少,事先知道翻译的成本,在后期交稿时不产生多余费用问题。
 
  【同声传译价格表】
 
  同声传译价目表中,英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币。
 
  一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译最低一天收入4000元人民币。南京一家著名翻译公司百若萌的报价甚至是以上价格的一倍。可见该行业的吸引力。很多学语言从事翻译的人士把同传认定为从事翻译的最高境界。
  同声传译员一天的薪水相当于一个白领一个月的收入,他们一天能挣五六千。
 
  同声传译参加一天会议的薪酬是5000元人民币,而有的会议薪酬则会更高。会议繁忙的时候,比如3~7月和9~12月往往日程都会排得很满,有的会议都需要提前一个多月预订。优秀的译员在会议高峰的时候月收入可以达到4万元甚至更高,所以对于优秀译员年收入50万或者更多也不足为奇。
 
  就拿南京来说,目前付给同声翻译的报酬一般是每天4000元人民币,这是每组三人的平均所得,如果不需要助手而独立完成翻译任务,最高的可以达到每天一万元以上。时间的计算按照8小时工作日进行,从会议开始到四个小时算半天,四个小时以上到八个小时算一天。
 
  看了小编为大家做的统计,相信大家对翻译以及同声传译价位有了一个清晰的知识轮廓。南京弘腾翻译价位适中,服务专业质量上层,有需求的朋友欢迎联系我们!
 
400咨询电话
400-108-6580
固定电话咨询
025-84535021
咨询服务热线
13813878890
彩70APP 好彩客平台 宏图棋牌 宏图棋牌APP 广东11选5开奖结果 众赢彩票登陆 满源彩票登陆 好彩客平台 广东11选5 265彩票APP