南京弘腾翻译淘彩票注册

周一至周日:8:00——20:00
7*24小时一站式翻译服务供应商

025-84535021
13813878890

译员务必对论文摘要翻译要熟悉

发布时间:2017-07-05 14:48     作者:南京弘腾翻译

    摘要(abstract)也称内容提要,是科技论文的组成部分,它是对论文内容的概括性叙说。依据联合国教科文组织规则:"全世界揭露宣布的科技论文,不管用何种文字写成,都必须有一篇简练的英文摘要翻译。"因而国内外揭露发行的科技期刊、世界学术会议上的论文,都应有英文摘要,以便于国内外读者了解论文的首要内容。北京翻译公司依据论文翻译的质量操控标准,总结整理了论文摘要翻译的首要内容、翻译的特色以及翻译的要点与难点。

    摘要翻译的内容

    依据论文翻译的质量标准与请求,论文摘要翻译的内容首要包括以下几点:

    研讨目的:研讨布景、规模、内容、要处理的疑问及处理这一疑问的重要性及含义。

    研讨办法:材料、手法和进程。

    研讨结果:数据和剖析。

    定论:首要定论、研讨的价值和含义等。

    摘要翻译的特色

    摘要翻译的文体特色是:

    榜首,文字精炼。摘要和原论文首要内容一样,可是篇幅矮小,使读者对论文的首要信息有大致的了解,然而它又是独立成篇的。

    第二,摘要仅仅论文内容的客观表达,不能加注释和谈论,因而只能用第三人称。

    第三,格局及言语标准。摘要的编写要尽也许运用标准化的专业术语,防止运用非专业的言语以及非通用的符号、缩略语、生僻词。

    第四,逻辑性强,具有统一性和连贯性,语句构造紧凑,润饰成分较多。

    摘要翻译的难点

    依据摘要翻译的文体特色,在翻译时要注意以下几个要点和难点:

    1.要注意专业术语的翻译。专业术语的语义具有严谨性和单一性的特色,翻译时必定要注意精确、简练。

    2.要注意人称和时态,通常只用第三人称和现在时。

    3.要重视逻辑性,透彻剖析语句的深层构造。首先要断定语句的骨干,其次是语句别的成分之间的逻辑关系和逻辑顺序,一起统筹中英文的表述特色。

     找南京翻译公司请上南京弘腾翻译网 http://www.xsueqq.com

 
400咨询电话
400-108-6580
固定电话咨询
025-84535021
咨询服务热线
13813878890
广东11选5 欢乐城彩票注册平台 幸运赛车APP 彩70APP 2m彩票注册 凤凰彩票APP 彩70APP 大象彩票平台 106彩票APP 大星彩票注册